29.3.11

Aller au restaurant 餐厅吃饭 cāntīng chī fàn




服务生:请问几位
fúwùshēng :  qǐng wèn jǐ wèi
李先生: 两位
lǐ xiānshēng :  liăng wèi
服务生:请坐, 请先看看菜单。
fúwùshēng :  qǐng zuò , qǐng xiān kàn kàn càidān.
李先生:你来点菜吧,我什么东西都吃。
lǐ xiānshēng :  nǐ lái diăn cài ba ,     wǒ shénme dōngxī dōng chī. 
王先生:今天有什么特别的菜?
wáng xiānshēng: jīntiān yǒu shénme tè bié de cài 
服务生:古老肉好不好?它是我们这里的名菜。
fú wù shēng : gŭlăo ròu hăo bù hăo ?     tā shì wǒmen zhè lǐ de míng cài.
李先生:我今天不想吃猪肉。
lǐ xiānshēng :  wǒ jīn tiān bù xiăng chī zhūròu 
王先生:那來一个公保鸡丁和一个糖醋鱼吧。
wáng xiānshēng: nà lái yí ge gōng băo jī dīng hé yí ge táng cù yú ba 
李先生:我不吃辣,糖醋又酸又甜,我也不愛吃。
lǐ xiānshēng :  wǒ bù chī là,    tang cù yòu suān yòu tián, wǒ yě bú ài chī
王先生:我想,你來点菜吧!
wáng xiānshēng : wǒ xiăng , nǐ lái diăn cài ba






生字  shēng zì   vocabulaire

餐厅 cān tīng  Frestaurant
wèi  F CI de politesse
xiān F d’abord
lái  F venir, faire
点菜 diăn cài  F commander des plats
东西dōng xī F chose   ( l’est  西 l’ouest)
菜单 cài dān  F menu; carte
特别的 tè bié de  F special; particular
古老肉 gŭlăo ròu   F porc au caramel
名菜 míng cài   F spécialité
  Falors
猪肉 zhū ròu   F viand de porc
公保鸡丁 gōng băo jī dīng  F  poulet à l’impérale 
糖醋鱼 tang cù yú  F  poisson à la souce aigre-douce
yòu…yòu  F à la fois…à la fois…
 Fpiquant
suān  Facide, aigre
tián  Fdoux, sucré

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire