12.10.11

每日一句 在哪里

于安在哪里
yú ān zài nă


在台湾的时候Yu-An 外公很喜欢说于安在哪里
zài tái wān de shí hòu    yú ān de  wài gōng hěn xǐ huān shuō yú ān zài nă lǐ

 
虽然Yu-An还不会说『于安在这里』,
suī rán  yú ān  hái bú huì  shuōyú ān zài zhè lǐ

但是一老一小可以玩一整天『于安在哪里』的游戏。
dàn shì yì lăo yì xiăo kě yǐ wán yì zhěng tiān yú ān zài nălǐ de yóu xì

Quand on était à Taïwan, le grand-père de Yu-An aimait bien dire « où est Yu-An » ? Même si Yu-An ne savait pas encore dire « Yu-An est ici », tous les deux pouvaient jouer à « où est Yu-An » toute la journée.

哪里nă F
这里zhè lǐ  F ici
一整天yì zhěng tiān  F toute la journée
虽然但是  suī rán… dàn shì F meme si…

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire