xī fēng de huà
西风的话
Chanson du vent d’automne
【一】歌詞gēcí
去年我回去,你们刚穿新年袍
qù nián wǒ huí qù , nǐmén gāng chuān xīn niánpáo
今年我来看你们,你们变胖又变高
jīnnián wǒ lái kàn nǐmen , nǐmén biàn pàng yòu biàn gāo
你们可记得,池里荷花变莲蓬
nǐmén kě jìdé , chí lǐ héhuā biàn liánpéng
花少不愁没颜色,我把树叶都染红
huā shăo bù chóu méi yánsè , wǒ bă shùyè dōu răn hóng
今晨的梦里 ,树上猴子穿新衣
jīn chén de mèng lǐ,shù shàng hóuzi chuān xīn yī
鼓号吹奏的章鱼,过森林下着雨
gŭ hào chuī zòu de zhāngyú , lù guò sēnlín xià zhe yŭ|
qù nián wǒ huí qù , nǐmén gāng chuān xīn niánpáo
今年我来看你们,你们变胖又变高
jīnnián wǒ lái kàn nǐmen , nǐmén biàn pàng yòu biàn gāo
你们可记得,池里荷花变莲蓬
nǐmén kě jìdé , chí lǐ héhuā biàn liánpéng
花少不愁没颜色,我把树叶都染红
huā shăo bù chóu méi yánsè , wǒ bă shùyè dōu răn hóng
今晨的梦里 ,树上猴子穿新衣
jīn chén de mèng lǐ,shù shàng hóuzi chuān xīn yī
鼓号吹奏的章鱼,过森林下着雨
gŭ hào chuī zòu de zhāngyú , lù guò sēnlín xià zhe yŭ|
滴哩哒啦滴哩哒哩,桃花变成了狐狸
dī lī dá la dī lī dá lī , táohuā biàn chéng le húlí
迷路的乐队在哭泣,人生也许是个迷
mí lù de yuèduì zài kū qì , rénshēng yě xŭ shì ge mí
法文版歌詞翻譯屬於本網站, 如有引用請告知~
dī lī dá la dī lī dá lī , táohuā biàn chéng le húlí
迷路的乐队在哭泣,人生也许是个迷
mí lù de yuèduì zài kū qì , rénshēng yě xŭ shì ge mí
【二】生字 shēngzì
刚 gāng justement
新 xīn nouveau
年袍 niánpáo vêtement de nouvel an
变 pàng devenir
胖 pàng gros
高 gāo haut
可 kě capable / pouvoir
记得 jìdé se souvenir
池 chí bassin
荷花 hé huā lotus
莲蓬 lián péng fruit de lotus
愁 chóu s’inquiéter
颜色 yánsè couleur
树叶 shù yè feuille
荷花 hé huā lotus
莲蓬 lián péng fruit de lotus
鼓 号 gŭ hào trompette
章 鱼zhāng yú poulpe
桃 花áo huā La fleur du pêcher
狐 狸hú lí renard
迷 路mí lù égaré
乐 队yuè du L’orchestre
迷mí mystère
年袍 niánpáo vêtement de nouvel an
变 pàng devenir
胖 pàng gros
高 gāo haut
可 kě capable / pouvoir
记得 jìdé se souvenir
池 chí bassin
荷花 hé huā lotus
莲蓬 lián péng fruit de lotus
愁 chóu s’inquiéter
颜色 yánsè couleur
树叶 shù yè feuille
荷花 hé huā lotus
莲蓬 lián péng fruit de lotus
鼓 号 gŭ hào trompette
章 鱼zhāng yú poulpe
桃 花áo huā La fleur du pêcher
狐 狸hú lí renard
迷 路mí lù égaré
乐 队yuè du L’orchestre
迷mí mystère
L’année dernière, je suis retourné vous voir ; vous veniez juste d’enfiler vos vêtements de nouvel an tout neufs
Cette année, je suis revenu vous voir ; vous étiez devenus forts et grands
Vous en souvenez-vous encore ? dans le bassin, les lotus avaient des fruits
Il ne faut pas s’inquiéter du manque de couleurs même quand il y a peu de fleurs ; je donne à toutes les feuilles la couleur rouge
Dans mon rêve de ce matin, le singe dans l’arbre enfilait des vêtements neufs
Un poulpe jouait de la trompette , Il traversait la forêt sous la pluie
Plic ploc plic ploc plic ploc , la fleur du pêcher s’est changée en renard
L’orchestre égaré s’est mis à pleurer , peut-être la vie est-elle un mystère ?
法文版歌詞翻譯屬於本網站, 如有引用請告知~
【三】 歌词翻译 gēcí fānyì
【四】 讨论 tăo lùn
1/在歌词中,是由谁的观点说话呢?
2/歌词第三句『池里荷花变莲蓬』,请问现在是什麽季节呢??
3/第四句『我把树叶都染红』,请问『我』是谁呢??
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire